欢迎光临好总结范文网
当前位置:首页 > 行业知识 > 行业知识

而余亦悔其随之而不得极夫游之乐翻译

发布时间:2023-09-29 09:23:16 查看人数:24

1、“余亦悔其随之,而不得极夫游之乐”的意思:我也后悔自己跟随他一起从洞中出来了,而不能完全得到这次游玩的乐趣。

2、余亦悔其随之,而不得极夫游之乐”出自《游褒禅山记》,原文节选如下:

其下平旷,有泉侧出,而记游者甚众,所谓前洞也。由山以上五六里,有穴窈然,入之甚寒,问其深,则其好游者不能穷也,谓之后洞。余与四人拥火以入,入之愈深,其进愈难,而其见愈奇。有怠而欲出者,曰:“不出,火且尽。”遂与之俱出。盖余所至,比好游者尚不能十一,然视其左右,来而记之者已少。盖其又深,则其至又加少矣。方是时,余之力尚足以入,火尚足以明也。既其出,则或咎其欲出者,而余亦悔其随之,而不得极夫游之乐也。

3、译文:由此向下的那个山洞平坦而空阔,有一股山泉从旁边涌出,在这里游览、题记的人很多,这就叫做“前洞”。经由山路向上五六里,有个洞穴,一派幽深的样子,进去便感到寒气逼人,探究它的深度,就是那些喜欢游险的人也未能走到尽头——这是人们所说的“后洞”。我与四个人打着火把走进去,进去越深,前进越困难,而所见到的景象也就更加奇妙。有个懈怠而想退出的伙伴说:“再不出去,火把就要熄灭了。”于是,只好都跟他退出来。我们走进去的深度,比起那些喜欢游险的人来,大概还不足十分之一,然而看看左右的石壁,来此而题记的人已经很少了。洞内更深的地方,大概来到的游人就更少了。当决定从洞内退出时,我的体力还足够前进,火把还能够继续照明。我们出洞以后,就有人埋怨那主张退出的人,我也后悔跟他出来,而未能极尽游洞的乐趣。

而余亦悔其随之而不得极夫游之乐翻译

扩展阅读

是以先帝简拔以遗陛下翻译

1、是以先帝简拔以遗陛下翻译:

因此先帝选拔他们留给陛下。

2、原文:

《前出师表》

【作者】诸葛亮 【朝代】三国时期

先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。

宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。

侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。

将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。

亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。

臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。

先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。

愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏,臣不胜受恩感激。

今当远离,临表涕零,不知所言。

常从容淡静不好交接俗人的翻译

1、平时举止从容,态度平静,不喜欢与世俗之人交往。

2、《张衡传》为传统名篇,选自《后汉书》,作者范晔(398—445),是一篇精彩的人物传记。文章以时间作为叙事线索,描述了张衡在科学、政治、文学等领域的诸多才能。张衡,字平子,是南阳郡西鄂县人。张衡年轻时就擅长写文章,曾到“三辅”一带游学,趁机进了洛阳,在太学学习,于是通晓五经,贯通六艺,虽然才华比一般的人高,但并不因此而骄傲自大。

朱子家训翻译

1、译文:

2、当国君所珍贵的是“仁”,爱护人民。当人臣所珍贵的是“忠”,忠君爱国。当父亲所珍贵的是“慈”,疼爱子女。当儿子所珍贵的是“孝”,孝顺父母。当兄长所珍贵的是“友”,爱护弟弟。当弟弟所珍贵的是“恭”,尊敬兄长。

3、当丈夫所珍贵的是“和”,对妻子和睦。当妻子所珍贵的是“柔”,对丈夫温顺。侍奉师长要有礼貌,交朋友应当重视信用。

4、遇见老人要尊敬,遇见小孩要爱护。有德行的人,即使年纪比我小,我一定尊敬他。品行不端的人,即使年纪比我大,我一定远离他。不要随便议论别人的缺点;切莫夸耀自己的长处。对有仇隙的人,用讲事实摆道理的办法来解除仇隙。对埋怨自己的人,用坦诚正直的态度来对待他。不论是得意或顺意或困难逆境,都要平静安详,不动感情。

5、别人有小过失,要谅解容忍!别人有大错误,要按道理劝导帮助他。不要因为是细小的好事就不去做,不要因为是细小的坏事就去做。别人做了坏事,应该帮助他改过,不要宣扬他的恶行。别人做了好事,应该多加表扬。

6、待人办事没有私人仇怨,治理家务不要另立私法。不要做损人利己的事,不要妒忌贤才和嫉视有能力的人。不要声言忿愤对待蛮不讲理的人,不要违反正当事理而随便伤害人和动物的生命。不要接受不义的财物,遇到合理的事物要拥护。

不可不勤读诗书,不可不懂得礼义。子孙一定要教育,童仆一定要怜恤。一定要尊敬有德行有学识的人,一定要扶助有困难的人。这些都是做人应该懂得的道理,每个人尽本分去做才符合“礼”的标准。这样做也就完成天地万物赋予我们的使命,顺乎“天命”的道理法则。

而余亦悔其随之而不得极夫游之乐翻译

1、“余亦悔其随之,而不得极夫游之乐”的意思:我也后悔自己跟随他一起从洞中出来了,而不能完全得到这次游玩的乐趣。2、余亦悔其随之,而不得极夫游之乐”出自《游褒禅山记》,原
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式

相关翻译范文

  • 陈实与梁上君子翻译
  • 陈实与梁上君子翻译99人关注

    陈实是东汉人,为人仁厚慈爱。那一年闹饥荒,百姓饥饿。有一个小偷晚上进入他的屋子,躲藏在梁上。陈实在暗中看到了他,于是起身整理衣服,叫他的儿孙起来,神情严肃地教育他 ...[更多]

  • 汉高祖论三杰翻译
  • 汉高祖论三杰翻译99人关注

    1、汉高祖刘邦在洛阳城南宫摆了酒席。高祖说道:“列位侯爵、将军不要隐瞒朕,都说一说这个问题。我凭借什么得到天下?项羽为什么失去天下?”高起、王陵回答道:“陛下您( ...[更多]

  • 四级翻译技巧
  • 四级翻译技巧98人关注

    1、英语四级翻译技巧之先理顺全文做翻译题的第一步就是先理顺全文,理解一遍中文意思,只有理解顺了才能翻译对。千万不要看一句翻译一句或者一个词一个词往出来蹦着 ...[更多]

  • 其一子之卫,以法干卫侯翻译
  • 其一子之卫,以法干卫侯翻译98人关注

    1、翻译为:另一个儿子前往卫国,用自己所学的兵法求职于卫国国王。2、这句话出自《列子·说符》中的《施氏有二子》。故事通过施氏、孟氏两家子弟求仕的不同结果说明 ...[更多]

  • 浣溪沙苏轼翻译
  • 浣溪沙苏轼翻译98人关注

    1、《浣溪沙·游蕲水清泉寺》游蕲水清泉寺,寺临兰溪,溪水西流。山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥。萧萧暮雨子规啼。谁道人生无再少?门前流水尚能西!休将白发唱黄鸡。2、 ...[更多]

  • 以其乃华山之阳名之也翻译
  • 以其乃华山之阳名之也翻译98人关注

    1、以其乃华山之阳名之也翻译:因为它在华山南面而这样命名。2、原文:《游褒禅山记》【作者】王安石【朝代】宋褒禅山亦谓之华山。唐浮图慧褒始舍于其址,而卒葬之;以故 ...[更多]

  • 恢恢乎其于游刃必有余地矣翻译的乎
  • 恢恢乎其于游刃必有余地矣翻译的乎98人关注

    1、…的样子;庖丁在(骨节之间的空隙)里运用刀法行动自如,感觉到还有宽阔广大的余地.2、今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣,而刀刃若新发于硎。彼节者有间,而刀刃者无厚;以无 ...[更多]

  • 逍遥游整篇翻译
  • 逍遥游整篇翻译98人关注

    1、原文。北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也。化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也,怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙于南冥。南冥者,天池也。《 ...[更多]

  • 先天下之忧而忧后天下之乐而乐翻译
  • 先天下之忧而忧后天下之乐而乐翻译98人关注

    1、先天下之忧而忧,后天下之乐而乐出自宋——范仲淹《岳阳楼记》,原句为:“其必曰‘先天下之忧而忧,后天下之乐而乐’”。2、其意思就是为官者(作者当时的身份)应把国家 ...[更多]

行业知识热门信息